Hoe plaats ik mijn opdracht?
Om een opdracht te plaatsen loopt u de volgende stappen door: a) acceptatie van uw opdracht, b) informatie aan de vertaler doorgeven, c) vertalen, d) afrekenen, e) uw vertaling ophalen.
Acceptatie van uw opdracht
Stuur uw gescande documenten per e-mail naar ons toe. Wij accepteren ook foto's van documenten indien zij van goede kwaliteit zijn. U kunt ook een afspraak maken om persoonlijk documenten naar ons toe te brengen. Wij sturen u een e-mail met de beoordeling van uw documenten en een bevestiging dat de scans van voldoende kwaliteit zijn om ze te vertalen en dat uw documenten onder een standaardtarief vallen. Wij sturen u een opdrachtbevestiging ter ondertekening per e-mail. Als wij de getekende opdrachtbevestiging hebben ontvangen, beginnen wij met het inwinnen van informatie en met het vertalen van uw documenten.
Informatie aan de vertaler doorgeven
Diverse instanties hebben verschillende eisen voor vertalingen. Sommige instanties accepteren vertalingen vastgemaakt aan kopieën van documenten, voor anderen moet de vertaling aan het origineel worden vastgemaakt. Soms is ook een vertaling van een apostille of van een standaardtekst aan de achterkant van het document vereist. Wij raden klanten altijd aan om zelf bij de instanties informatie in te winnen.Wij vragen u altijd om een voorkeursspelling van uw namen aan ons door te geven. Bij voorkeur gebruiken wij voor de vertaling de spelling van uw namen uit uw paspoort. Dit om eventuele problemen te voorkomen in het geval dat uw namen in verschillende documenten anders zijn gespeld. Wij kunnen u met advies helpen of aangeven welke varianten toegestaan zijn, maar u bent zelf verantwoordelijk voor de spelling van uw namen. Het is belangrijk dat u uw voorkeursspelling van te voren met het consulaat van de Russische Federatie afstemt, als u de documenten voor het consulaat vertaalt. De eisen van het consulaat veranderen regelmatig en wij kunnen u hier niet bij adviseren.